2025.11.03

語学が得意で、翻訳の仕事に興味を持っている方も多いのではないでしょうか。
小説や映画など、翻訳家はさまざまな分野で活躍しています。
しかし、どのような仕事をしている職種なのか、よく分からないという方もいらっしゃるでしょう。
そこで今回は、翻訳の仕事内容について解説します。
▼翻訳の仕事内容
■実務翻訳
実務翻訳は、企業で扱われるさまざまな文書の翻訳を主に行う仕事です。
ビジネスで用いられる文書には、契約書・マニュアル・仕様書などさまざまな種類があります。
そのため、翻訳の需要が高くフリーランスの翻訳家として活躍する方も多くいます。
■出版翻訳
出版翻訳は、雑誌や小説などの出版物を翻訳する仕事です。
小説・ビジネス書・科学書などさまざまな種類の本があり、手軽に読める電子書籍も人気なため、出版翻訳の需要は増えています。
出版翻訳の仕事をするためには、言語能力はもちろん、調査能力や本の内容を読み解く力などが必要です。
■映像翻訳
テレビや映画の映像作品を翻訳する仕事が、映像翻訳です。
動画配信サービスが増えたこともあり、映像翻訳の需要は増しています。
字幕を翻訳することが基本となるので、字幕制作ソフトを使って仕事を行います。
▼まとめ
翻訳の仕事内容は、なにを翻訳するかによって異なります。
実務翻訳であればビジネスで用いられる文書の翻訳が主な仕事になり、映像翻訳は字幕制作ソフトを使って仕事を行います。
翻訳の仕事をしたいのであれば、仕事内容に合わせて必要なスキルを身につけておくとよいでしょう。
福島県の『開良建設株式会社』では、土木工事や造成工事をメインに、翻訳や通訳のサービスも提供しております。
建設業に特化した翻訳も可能ですので、翻訳でお困りのことがあればお気軽にご相談ください。